獻給雙魚座的詩《如果你所愛的人》——魯米詩選

2023070312:30

 


 



獻給雙魚座的詩



《如果你所愛的人》

if your beloved
has the life of a fire
step in now and burn along
in a night full of
suffering and darkness
be a candle spreading light till dawn
stop this useless
argument and disharmony
show your sweetness and accord
even if you feel
torn to pieces
sew yourself new clothes
your body and soul
will surely feel the joy
when you simply go along
learn this lesson from
lute tambourine and trumpet
learn the harmony of the musicians
if one is playing a wrong note
even among twenty
others will stray out of tune
don't say what is the use
of me alone being peaceful
when everyone is fighting
you're not one
you're a thousand
just light your lantern
since one live flame
is better than
a thousand dead souls

如果你所愛的人   擁有火一般的生活
那就和他一起燃燒

在充滿痛苦的黑夜  
做一支蠟燭   燃燒到天明

停止這無用的   分歧和爭論
展現你的甜美一致

即使你感覺   被撕成碎片
也要為自己縫一件新衣

只要你一路向前
你的身心肯定會   重獲喜悅

向琵琶、手鼓和喇叭學習
學習音樂家的和諧一致

即使二十個人中   有一人彈錯音符
其他人也會跟著走調

不要說,當別人都在戰鬥
我一個人愛好和平
又有何用

你並非孤單一人   你抵得上成白上千
只要點亮你的明燈

因為一團生的火焰
好過   一千個死的靈魂
          
——Rumi
《雙魚座》
你就像片尾曲一樣



《雙魚座》


你就像片尾曲一樣
不出所料地
用“愛”來總結這個世界
 
別人用自己的擁有來愛
你們用整個命運來愛
別人在愛中獵取知識與技能
而你們——
一切的知識、技能、工具、財富
都不過是用來服務愛
——除非那愛不是真的
 
你不需要清明的思想
為渾身的罪惡解釋辯駁
為了那被稱為“愛”的東西
你化身惡魔  沉醉在生命之海
——小樹註腳 

     魯米(Molang Jalaluddin Rumi)簡介 


  

莫拉維·賈拉魯丁·魯米
(波斯語:مولانا جلال الدین محمد رومی,
土耳其語:Mevlana Celaleddin Mehmed Rumi,
1207年9月30日-1273年12月17日),
常簡稱魯米,伊斯蘭教蘇菲派神秘主義詩人、教法學家,
生活於13世紀塞爾柱帝國統治下的波斯。 

魯米出生于呼羅珊境內的巴爾赫,
逝世於今日土耳其境內的孔亞。
他一生主要以波斯語寫作,
也有少量以阿拉伯語、希臘語寫出的作品。
他與菲爾多西、薩迪、哈菲茲齊名,有“詩壇四柱”之稱。
聯合國教科文組織宣佈2007年為“國際魯米年”,
以紀念其出生800周年。

魯米(Rumi 1207-1273)的詩歌給人強烈的驚喜與感動。

即使是由英譯轉中譯,
魯米的構思與想像的大智慧穿透了任何文字的障礙,
譯文同樣都是佳作。
這正像美人胚子不論穿上什麽衣裳,都風姿綽約。

魯米的詩歌令人驚奇的地方,在於完全不在說教。

他的心靈之開放、開明,一點也不迂執;
他的狂想與即興式的歌詠,毫無禁忌;
他的幽默、慧黠乃至嘲譫,使你感受到一個活潑的心靈的蹦跳;
他那些豐富美妙、富於隱喻的故事,以及他在旁白中的開示,
如醍醐灌頂,使人豁然開竅,
在會心莞爾或開懷大笑中獲得人生的啟示。

他用簡樸而晶瑩的短句,別辟蹊徑的思考方式,
打開你心中生銹的門窗,讓靈光排闥直入你的心房。

智慧無古今之別,天才卻有大小之分。魯米令人折服……





*聊聊你的運氣【星座】*

點擊文字進入