無條件地愛你 — 巴夏

2019082708:30

無條件地愛你—巴夏

 

我們的每一生,都只是短暫的過客。

擁有什麼樣的生活,並不是重點,重點是用怎樣的態度去生活;

發生怎樣的事情,並不是重點,重點是你怎樣去解釋那件事情;

活在怎樣的環境,並不是重點,重點是你怎樣的去創造你的環境……

所有的選擇,都只有一個答案——“愛”,
而那與你的收入,沒有半毛錢關係。

一旦你明白這些,你就是正在為你的人生創造價值與意義;
一旦你開始明白這些,你所要的那些財富,
將會自動的到來,帳單將會有如鴻毛般輕盈……


「unlimited love」的圖片搜尋結果

《巴夏:無條件的愛》

When you love someone unconditionally.

當你無條件地愛著某個人

 

It doesn't mean that you have to agree with what they believe

並不意味著你要相信他所相信的

 

It just means you support them in their choice to believe that for now

而是說,你支持他目前所選擇相信的

 

Because you know that that's what they need in their process

因為你知道這是他在經歷他的過程中所需要的

 

That's unconditional love.

這就是無條件的愛

 

It doesn't mean that you simply have to do everything someone else does

而不是說,愛他,就要做他所做的事

 

 

以下文章節選自巴夏通靈資料集

《Quest For Truth — 100 Insights That Could Change Your Life》

 

Unconditional Love is all it takes to trust all the relationships
in the way they happen and with whom they happen.

在所有的關係中,你若希望能夠信任這個關係的發展,
信任關係中的相關的人,那你唯一需要的,就是“無條件的愛”

 

The idea is to be a shining and bright transparent crystal.

你要成為一枚閃閃發亮、晶瑩剔透的水晶

 

When you are a shining and bright transparent crystal,
then nothing impedes the flow of your radiant light,
so that others may be served by it.

當你是一枚閃閃發亮、晶瑩剔透的水晶時,那就沒什麼東西,
能阻擋得了你散發出來的光,其他人也會因著你的光而受益。

 

When you are a transparent crystal,
the light from other individuals passes through you,
except for the light you choose to absorb.

當你是一枚通透的水晶時,其他人散發出來的光,
都將穿過你,除了那些你選擇要吸收的光。

 

Other individuals' negative light therefore cannot possibly affect you,
unless you choose to become opaque and absorbent to it.

所以,其他人的消極負面的光,根本無法影響到你,
除非你選擇變成非透明狀,你才能吸收這樣的光。

 

Remember that, when you operate on a particular frequency,
even if another individual has a negative intention towards you,
you will translate their energy into positive manifestation in your life.

要記住,當你處在某個特定的振頻時,即使有什麼人對你有負面的意圖,
你也能將他們的能量轉化成對你的人生有益處的“正面顯化”

 

That effect is the gift of Unconditional Love.

這樣的轉化效果,就是“無條件的愛”所給你的禮物

 

The word is quite literal in meaning: unconditional love.

“無條件的愛”,這個詞形容得非常準確,就是“無條件的”“愛”!

 

Therefore, now you can involve yourself in relationships
to the full capacity of your curiosity and excitement.

因此,現在你可以帶著你所有的好奇與興奮,全心全力地投入到你的情感關係中

 

Since you now know every single individual is a being of vision and creativity

因為你知道,每一個人都是充滿遠見和創造力的

 

you can support them in the following way:

那你就可以這麼做,來支持他們:

 

encourage them to do in their life with
integrity the thing that excites them the most.

鼓勵他們,以一顆正直的心,去做生命中最讓他們興奮的事。

 

Support them in their ability to be able to do that thing.

支持他們,讓他們有能力去做這件事。

 

To create loving and creative relationships
you can create for their situations that will allow them
to become more fulfilled in the thing that excites them the most.

在他們的環境中,盡可能地創造出充滿愛與創造力的關係,
這有助於他們更加地投入到他們所興奮的事情上。

 

You can be aware of things that would
excite them and let them know about it.

你也可以察覺那些可能讓他們興奮的事,並且告訴他們

 

You can give them gifts that are particularly important to
the thing that allows them to become more excited about what it is they enjoy,

在他們所做的事情中,有些東西特別重要。
你可以把這樣的東西當做禮物送給他們,
這會使他們對於自己所享受的事情,變得更加興奮。

 

because you are in the relationship to serve them
to become most fully who it is they are excited about being.

因為在這個關係中,你是要服務他們,
為的是讓他們能夠完全地成為他們所興奮的“自己”。

 

And if the other individuals do not allow fearinto their lives,
they will become just as supportive of you as well.

如果他們成長到可以不再讓恐懼進入自己的生命,
那他們也會變得對你有所幫助,也能夠支持你。

 

You will not have to see the idea that you are each
becoming strong individuals as
something that pushes you away from each other.

不要認為,隨著你們變得越來越強,會出現什麼東西,把你們推開

 

The only reason that happens now in
your society is because you are so interdependent on each other.

分離的情況出現在你們社會中的唯一原因,就是因為你們變得相互依賴

 

You say, "If you become stronger than I am,
you won't have anyone to lean on. "

你說:“你如果變得比我強,那你就沒什麼人可以依靠了”。

 

But the point is not to lean on anyone, the point is to support them.

但關鍵在於,不是要依靠任何人,而是要支持他們

 

And in supporting them—you become supported.

而通過你去支持他們,你也獲得了支持!

 

Always.

一直以來,都是這樣子!

 

ALWAYS.

都是這樣的!

 

The notion of "leaning on each other" is simply the negative side;
the interdependency is the negative side of supporting each other.

“相互依靠、彼此依賴”,其實是“互相支持”的消極負面的那一面

 

The "need" for the other person is the negative side
in the sense that "you cannot exist without them. "

你若“需要”另一個人,換句話說,
就是“你沒了他們,就無法存在”,這其實也是負面的。

 

But you see, the paradox is that as soon as
it's all right for them to become as fully an individual as they are,
you will probably remain in contact forever.

你要知道,真正矛盾的地方在於,
一旦你允許、接受他們成為“完整的自己”,那你們就有可能永遠保持聯繫

 

The idea that you must mold them in a certain way
in order to remain in the relationship is not trusting what the relationship is.

但你若須以某種方式,去改造他們,以此來維繫你們的關係,
那說明你其實並不“相信”你們的關係真正所“是”的


相關圖片